RoBlogs

Blogul unui curs online despre ... bloguri. In romaneste. Menit sa ajute blogosfera romaneasca sa creasca mare! In blogroll ne gasiti pe noi, cei care participam la acest experiment. Orice contributii sunt binevenite! Vezi si alaturi, la Prinsea

Thursday, January 06, 2005

Limba in care scriem

Mircea a publicat o serie de intrebari astazi. M-am apucat sa-i raspund in comentarii, dar am depasit numarul de caractere permis de HaloScan. M-am gandit ca e mai bine sa mutam discutia aici, si va invit si pe voi sa raspundeti:

1. Blogosfera românească este sau nu cea care scrie în limba română?
2. Blogosfera românească e cea care are autori români?
3. Orice român, de oriunde, poate şi trebuie să ştie cât mai multe limbi.
Când scriem în limba engleză şi când scriem în limba română?
4. Un blog trebuie să aibă segment ţintă sau nu?
5. Imaginaţi-vă că daţi de un blog, de exemplu, cu titlul Mămăliguţa (din
blogosfera romînească, autor Costică Ţăranu), iar când îl deschideţi postările
sunt în limba engleză. Cum aţi reacţiona? La ce v-aţi aştepta?Doresc să aflu ce
este bine pentru blogul meu şi nu numai.......


1. Punctul meu de vedere: blogosfera romaneasca este formata din cei care "simt" romaneste, indiferent in ce limba scriu. La Troniu veti gasi un fel de clasificare RBA/IRBNLA/FBLR (dreapta sus), in care Troniu tine cont de unde locuiesc respectivii bloggeri, si daca sunt romani de origine sau ba.

2. Nu neaparat. Sunt si straini care locuiesc in Romania si scriu despre Romania(vezi HDTD , precum si bloguri ai caror autori sunt printi consorti de romance (vezi O clipa ).

3. Depinde cui te adresezi. Daca vrei sa te citeasca cat mai multa lume, engleza e lingua franca. Daca te adresezi finlandezilor, e bine sa o faci pe limba lor. Daca anumite insemnari vrei sa fie citite de tot mapamondul iar altele numai de romani, poti sa alternezi limbile.

4. Teoretic, da. Insa faptul ca blogurile sunt scrise de oameni, si oamenii evolueaza, tot asa si grupul tinta. Gabrielia a inceput ca un jurnal intim in septembrie 2003, destinat familiei si celor apropiati - nimeni nu se sinchisea sa-l citeasca, ba chiar mi-am atras oprobiul rubedeniilor. Pe urma m-am hotarat sa-l transform in arhiva de link-uri interesante. In final, m-am trezit ca aveam totusi un public si am inceput sa scriu pentru el. Acum, de exemplu, am in cap o insemnare pe care pentru nimic in lume n-as scrie-o in engleza :-(.

5. Fiecare isi poate alege orice fel de titlu.Nu trebuie sa raspunda asteptarilor tale - e blogul lui, domeniul lui, n-ai decat sa pleci si sa nu te mai intorci niciodata. Sunt o gramada de bloguri "romanesti" in engleza, pentru ca in felul acesta reusesc sa intre in legatura cu restul lumii. De exemplu, eu n-as considera Coniecto un blog romanesc - aproape ca nu e nici o mentiune despre Romania acolo. Nu i-a trecut nimanui prin cap sa faca o lista de bloguri americane, pentru ca sunt cata frunza cata iarba. Dar noi, care suntem la inceput, ne descoperim intre noi abia acum - si eu zic ca e bine.

Nu, blogosfera romaneasca n-o sa mai ramana repetenta si anul acesta!

5 Comments:

  • At 12:55 PM, Blogger Mihai said…

    Eu cred ca limba in care este scris un blog romanesc nu are nici o importanta, atita timp cit acolo se vorbeste despre Romania. Un blog romanesc poate sa fie scris si in chineza, why not? Cred ca subiectul face blogul si nu limba lui. Mi-a placut blog-ul vostru, dar inca nu stiu sa pun blog-roll-uri.

     
  • At 1:25 PM, Blogger perisabil said…

    care, care, care e solutia lui troniu? Sa faca cataloage de linkuri sau sa scrie in romana pentru ... a balansa balanta? Ca nu reiese.

    (P.S. lui troniu nu-i plac diacriticele si nici â. Ie bai?)

     
  • At 7:13 AM, Blogger perisabil said…

    "shugubătz!!" hehehe, asta apropo de diacritice.

    Cum se zice in romana: "just proved my point"? :p

     
  • At 2:27 PM, Blogger perisabil said…

    1. Adică un fel de q.e.d. la matematicioshi?

    2. Şi totuşi: Când e bine în engleză şi când e bine în română?


    1. :) dada, asa cum spui

    2. Pai, io zic ca depinde de publicul tinta, de cunoasterea limbii in care (vrei/incerci sa) te exprimi, de ce ai de spus ("dor" nu prea suna la fel in nici o alta limba) si in final de cit de mult ti se rupe de toate cele trei de mai sus. Nu cred ca exista retete.

    Io cred ca altceva ar fi mai interesant de discutat: diacritice sau nu? Mie personal imi zgiriie ochii, si audc ca si (contra-)argument capatciatatea creireului uamn de a recuasnte cuvnitele in mod fotorgafic.

     
  • At 3:55 PM, Blogger Gabriela said…

    Tz tz tz - ce e chestia asta cu sub nivelul / peste nivelul...Dom'profesor,nu-i frumos! Pe Net e democratie,toti suntem egali si toti invatam unii de la altii! Nu mai e nimeni la catedra! Suntem toti asezati turceste in cerc pe jos!

     

Post a Comment

<< Home